En el coraz�n
del bosque viv�an tres cerditos que eran hermanos. El lobo siempre |
In the heart of the forest lived three little pigs who
were brothers. The wolf always |
andaba persigui�ndoles
para com�rselos. Para escapar del lobo, los cerditos decidieron |
was chasing them in order to eat them. In order to escape
the wolf, the pigs decided to |
hacerse una casa. El peque�o
la hizo de paja, para acabar antes y poder irse a jugar. |
make a house each. The smallest made his from straw, to
finish first and go out to play. |
El mediano construy�
una casita de madera. Al ver que su hermano perque�o hab�a |
The middle one constructed a cottage from wood. Seeing
that his little brother had |
terminado ya, se dio prisa para
irse a jugar con �l. El mayor trabajaba en su casa
de |
finished already, he hurried to go and play with him. The
oldest worked on his house of |
|
ladrillo. - Ya ver�is
lo que hace el lobo con vuestras casas - ri�� a sus hermanos |
brick. 'You'll soon see what the wolf does with your
houses,' he scolded his brothers |
mientras �stos
se lo pasaban en grande. El lobo sali� detr�s del cerdito perque�o y
�l |
but they were having
a great time. The wolf came behind the smallest pig and he |
corri� hasta
su casita de paja, pero el lobo sopl� y sopl� y la casita de paja
derrumb�. |
ran up to his straw cottage, but the wolf blew and blew
and the straw cottage fell down. |
El lobo persigui�
tambi�n al cerdito por el bosque, que corri� a refugiarse en casa
de |
The wolf chased after the pig through the forest, who ran
to take shelter in the house of |
su hermano mediano. Pero el lobo
sopl� y sopl� y la casita de madera derrib�. Los
dos |
his middle brother. But the wolf blew and blew and the
wooden house toppled. The two |
cerditos salieron pitando de all�.
Casi sin aliento, con el lobo pagado a sus talones, |
little pigs were off like a shot from there. Breathless,
with the wolf hot on their heels, |
llegaron a la casa del hermano
mayor. Los tres se metieron dentro y cerraron bien |
they arrived at the house of their big brother. The three
went inside and firmly closed |
todas las puertas y ventanas. El
lobo se puso a dar vueltas a la casa, buscando alg�n |
|
all the doors and windows. The wolf stood to think over
the house, searching for some |
sitio por el que entrar. Con una
escalera largu�sima trep� hasta el tejado, para
colarse |
place for him to enter. Using a very long staircase he
climbed to the roof, to sneak in |
por la chimenea. Pero el cerdito
mayor puso al fuego una olla con agua. El lobo comil�n |
by the chimney. But the big pig put on the fire a pot of
water. The greedy wolf |
descendi� por
el interior de la chimenea pero cay� sobre el agua hirviendo y se
escald�. |
went down inside the chimney but he fell on the boiling
water and scalded himself. |
Escap� de
all� dando unos terribles aullidos que se oyeron en todo el bosque. Se
cuenta |
He escaped from there giving terrible howls that were
heard in all the forest. It is said |
que nunca jam�s
quiso comer cerdito. |
that he never ever wanted to eat a little pig. |