Optimnen: foreign language courses from Daniel Tammet

Optimnen: foreign language courses from Daniel Tammet
Optimnem: The Official Website of Daniel Tammet

Los Tres Cerditos (The Three Little Pigs) Los Tres Cerditos (The Three Little Pigs)

En el corazón del bosque vivían tres cerditos que eran hermanos. El lobo siempre
In the heart of the forest lived three little pigs who were brothers. The wolf always

andaba persiguiéndoles para comérselos. Para escapar del lobo, los cerditos decidieron
was chasing them in order to eat them. In order to escape the wolf, the pigs decided to

hacerse una casa. El pequeño la hizo de paja, para acabar antes y poder irse a jugar.
make a house each. The smallest made his from straw, to finish first and go out to play.

El mediano construyó una casita de madera. Al ver que su hermano perqueño había
The middle one constructed a cottage from wood. Seeing that his little brother had

terminado ya, se dio prisa para irse a jugar con él. El mayor trabajaba en su casa de
finished already, he hurried to go and play with him. The oldest worked on his house of

Three Little Pigs

ladrillo. - Ya veréis lo que hace el lobo con vuestras casas - riñó a sus hermanos
brick. 'You'll soon see what the wolf does with your houses,' he scolded his brothers

mientras éstos se lo pasaban en grande. El lobo salió detrás del cerdito perqueño y él
but they were having a great time. The wolf came behind the smallest pig and he

corrió hasta su casita de paja, pero el lobo sopló y sopló y la casita de paja derrumbó.
ran up to his straw cottage, but the wolf blew and blew and the straw cottage fell down.

El lobo persiguió también al cerdito por el bosque, que corrió a refugiarse en casa de
The wolf chased after the pig through the forest, who ran to take shelter in the house of

su hermano mediano. Pero el lobo sopló y sopló y la casita de madera derribó. Los dos
his middle brother. But the wolf blew and blew and the wooden house toppled. The two

cerditos salieron pitando de allí. Casi sin aliento, con el lobo pagado a sus talones,
little pigs were off like a shot from there. Breathless, with the wolf hot on their heels,

llegaron a la casa del hermano mayor. Los tres se metieron dentro y cerraron bien
they arrived at the house of their big brother. The three went inside and firmly closed

Big Bad Wolf

todas las puertas y ventanas. El lobo se puso a dar vueltas a la casa, buscando algún
all the doors and windows. The wolf stood to think over the house, searching for some

sitio por el que entrar. Con una escalera larguísima trepó hasta el tejado, para colarse
place for him to enter. Using a very long staircase he climbed to the roof, to sneak in

por la chimenea. Pero el cerdito mayor puso al fuego una olla con agua. El lobo comilón
by the chimney. But the big pig put on the fire a pot of water. The greedy wolf

descendió por el interior de la chimenea pero cayó sobre el agua hirviendo y se escaldó.
went down inside the chimney but he fell on the boiling water and scalded himself.

Escapó de allí dando unos terribles aullidos que se oyeron en todo el bosque. Se cuenta
He escaped from there giving terrible howls that were heard in all the forest. It is said

que nunca jamás quiso comer cerdito.
that he never ever wanted to eat a little pig.

You can also download a word version of this exercise.


©2015 Daniel Tammet. All rights reserved. Materials may not be reproduced without permission from the author.